Archive for July, 2006

Saturday, July 29, 2006

A Beautiful Saturday

Seagull III

Even the seagulls are cooperating. :)

You can see more pictures I took this afternoon here. Enjoy! and let me know what you think. ;)

Friday, July 28, 2006

Flickr

自從架了自己的 server 以後一直想找到合適的 photo gallery 來裝, 可試了幾個, 一方面是總有欠缺的功能, 再來就是要改 stylesheet 真的好麻煩… 前幾天一懶惰, 乾脆就屈服在似乎很好用的 Flickr Pro 了.

Spent the whole night organizing and uploading the pictures we’ve taken during our trip to Alaska last year. 眼珠子都要掉出來了… ~”~

You can view all the pictures I’ve uploaded so far here.

Some of the photos are private. Let me know if you’d like to be added to my contact list. ^^

All I did so far is categorizing and tagging the pictures. In a perfect world, I probably still need to change the title of the pictures, add description to each of them, and maybe process some of them a little…

I copied all the digital photos I’ve ever taken into the same folder, there are about, 6000 of them. OMG…

Fanny 啊, 你到底花了多少時間整理照片呢? 我的眼睛真的要凸出來了呢… @@”

希望我會持續努力的整理我的照片… ~”~

Friday, July 28, 2006

Long Vacation

只要是跟瀨名在一起
就算有吵架, 不高興的日子
但也一定會恢復快樂的日子
不管是什麼日子發生什麼事
一定能夠圓滿解決的

Thursday, July 27, 2006

WFH

WFH

Wednesday, July 26, 2006

反省 . Introspect

It’s really weird.

In recent months, several of my friends told me that someone they know stopped talking to them, or worse, insulted them in front of other people.

And I guess it’s no news for people who know me personally that I had the similar experience, and am still kinda sorta suffering from it, more or less.

What’s weirder is that, some of the people who did this to us were considered by ourselves good friends at some point in our lives.

Why do these things happen? WHY?
(more…)

Wednesday, July 26, 2006

Blue Sky

“If Vincent van Gogh took Prozac, would there still be Starry Night?”

Blue Sky

停藥了. (謝謝媽媽的照顧! ^^)

雖然被醫生唸了一頓, (You should do this SLOWLY over a period of time!) 但停了就是停了. 除了停下的第一個禮拜有點 (ahem) 情緒不穩, 心跳偶爾會加快之外, 也沒有什麼 withdrawal 的情形出現. 醫生也只能很慈祥的說, “You are a healthy, normal person with some problems. Just don’t stop taking it all of a sudden the next time. Drink a lot of water!”

首先, 我真的不想要有 “the next time”. 再來就是, 經過這一次, 我想我會想辦法去調適自己的情緒, 不到最後關頭絕不輕言吃藥.

停藥之後約一個禮拜的某個晚上, 坐在書桌前一面上網路一面聽音樂. 聽著聽著, 覺得, 歌詞好感人喔.

電腦關掉, 留了一盞睡前燈, 跟在書桌下睡著的小貓一起躺在地上, 開始一遍又一遍的聽著同一首歌.

是在怎麼樣的情形下才會寫出這麼一首歌啊… 聽的心好痛. 簡單的吉他跟大提琴, 悲傷的歌聲, 聽著聽著, 一遍又一遍, 眼淚也跟著一遍遍流.

好久沒有因為感動而流淚了啊!

是啊… 吃了藥, 不再焦慮, 不再憂鬱, 不再沮喪, 不再擔心, 不再感動, 不再開懷, 不再發怒, 不再… 有太大情緒的起伏… 只是一個沒有太多想法, 寫不出 blog 的靈魂在漂啊漂…

這一兩個禮拜以來, 覺得好多事情(又)清晰了起來, 好多好多的想法轉的頭昏腦脹, 容易被激怒 (Yap, that’s me!) 開始絞盡腦汁想著家裡要怎麼佈置的更舒服, 到底要不要唸研究所, 好想乾脆辭職去當街頭藝人, etc., etc., etc…

之所以自己會停藥是因為每天都好想睡, 睡的時候卻又不停的作夢, 睡的也不安穩.

現在就記得一個好清楚的夢. 夢到不知道為什麼我需要有人來救我, 大家都一個一個來牽著我的手帶我走, 有你, 有你, 還有你…

是啊… 我已經有很多的獨家藥方了!

天氣好熱喔, 熱的天空藍的不像話啊!

Tuesday, July 25, 2006

乘涼

(以下敘述純屬事實如有雷同… 那就是真的!)

話說夏日炎炎, 這幾天又洗又刷又組家具的把後走廊佈置的溫馨舒適, 今天晚上終於可以開心的在外面乘涼了!

把所有的家當準備好, 電腦 無線網路 web cam 小貓, 搬到走廊上開心的跟大家聊天講電話順便上上網路. 在外面待了好一會兒, 小貓的心跳終於沒有那麼快了, 耳朵也不會比我的手還熱.

正當我得意我把一房一廳小公寓變成兩房一廳, 想著哪裡要多擺一點植物, 燈上要掛什麼吊飾的時候

怎麼覺得…

聽到…

有人在…

愛愛的聲音咧~~~ -__-|||

事情是這樣子的, 我的走廊在臥室的後面, 是我這一棟公寓唯一面對西邊的臥室… 周圍是樓上的餐廳, 隔壁的餐廳, 還有隔壁樓上的餐廳…

那… 那… 那…

海倫在這時發出智慧之語, “有沒有聽到碗盤打破的聲音啊?”

-______-

降子, 我在外面乘涼會不會有點小監介… ~”~

而且…

嗯…

斷斷續續的有超過二十分鐘喔……

我只是想要好好的納個涼而已啊… @@”

Tuesday, July 25, 2006

Dog Days . 狗日子

熱.

好熱.

已經熱了一個多禮拜了.

熱到, 連躺在床上都嫌床是熱的.
熱到, 整天都看不到小貓因為她都躲在床底下, 連晚餐都不吃.
熱到, 早上五點因為空氣太熱覺得快窒息而醒過來.
熱到, 頭昏腦脹什麼事情都做不下去電腦一開就想趕快關掉.

媽媽說, 你在台灣是怎麼過的啊?

對啊, 怎麼過的啊?

可, 可… 我沒有冷氣啊!!! >_<

想去買個那種可以在家裡推來推去的冷氣.
媽媽說, 一年就熱個這麼一兩個禮拜, 買冷氣太浪費了, 還不如去買那件你想了好久的很貴的那件外套.

所以禮拜日去 mall 裡避暑之後, 回到一個, 還是沒有冷氣卻多了一件還穿不到的新外套的很熱的家裡. ~”~

唯一做的幾件有意義的事情…

在餐廳的弔燈下面掛了起個彩色玻璃, 叮叮噹噹的很漂亮, 想說這樣看起來會涼一點.
(What was I thinking… 熱瘋了.)

花了兩個多小時把家裡後面的小走廊用強力水柱沖洗的乾乾淨淨, 連木板之間的夾縫都沒有灰塵喲!
(其實是要找個正當理由把自己弄得濕濕的會很涼.)

跟媽媽學做涼麵, 因為天氣很熱根本什麼都不想吃.
(除了加了冰塊的冰冰楊桃汁跟冰棒.)

聽說明天就要不熱了.

天狼星啊, 我等著你出來啊~~~ 我不要狗日子啊~~~

Tuesday, July 18, 2006

Modern Folk?

To make sure that I do understand these two words correctly, here are the definitions of the words from Merriam-Webster OnLine:

Main Entry: folk song
Function: noun
: a traditional or composed song typically characterized by stanzaic form, refrain, and simplicity of melody

Main Entry: mod·ern
Pronunciation: ‘mä-d&rn, ÷’mä-d(&-)r&n
Function: adjective
Etymology: Late Latin modernus, from Latin modo just now, from modus measure — more at METE
1 a : of, relating to, or characteristic of the present or the immediate past : CONTEMPORARY b : of, relating to, or characteristic of a period extending from a relevant remote past to the present time
2 : involving recent techniques, methods, or ideas : UP-TO-DATE
3 capitalized : of, relating to, or having the characteristics of the present or most recent period of development of a language
4 : of or relating to modernism : MODERNIST

So I guess these two words don’t contradict each other like I originally thought.


如果我可以組一個 band 的話, 我想要這樣的組合:

一個 (acoustic) 吉他手, 一個打擊樂手, 一個大提琴手, 一個 (客串的) 鍵盤手, 當然還有我啦! 如果能有一個會吹陶笛的來幫忙那就更完美了.

啊… 難怪我一直會覺得我是不是不適合唱團…

以前一直沒朝這方面想, 可能已經被標準的樂團編制給制約了. 今天在最近一天到晚聽的 XM 頻道上聽到這首歌, 後來在 napster 上找到了 Damien Rice 的專輯, 一整天就反反覆覆的在聽他的歌. 不知道為什麼, 給了我這個靈感.

在 iTunes 上, Damien Rice 的歌被歸類為 “Modern Folk”, 現代民謠風?

那這樣表示, 下次有人問我那個我一直不太知道該怎麼回答的, “你喜歡哪種類型的音樂” 的問題時, 我就可以抬頭挺胸的說, 我喜歡 “現代民謠” 嘛? 所以現代民謠就是, “旋律簡單歌詞詩意的現代音樂”. 可, 反過來說, “旋律簡單歌詞詩意的現代音樂” 可不見得是 Modern Folk 啊!

基本上我一直不是很理解為什麼音樂會被分成這麼多類. 大家常常會問, 你是哪一類的歌手啊? 你的曲風是什麼啊? 可是, 我, 我就都喜歡嘛! 我喜歡唱 Joni Mitchell, Stevie Wonder, New Orders, 陳綺貞也不賴. 那這樣我的曲風到底是什麼? 我到底該加入什麼樣的樂團呢?

為什麼我們常常得要找到一個盒子把自己裝起來, 才會被自己和別人認同呢? 我其實很想看看這許多不同的盒子裡裝的東西啊…

難怪最近這麼流行 tagging 照片. 常常一張照片真的沒辦法只歸類到一個相簿裡啊! 那, 我也要來 tag 我的 mp3s. 這樣之後是不是就會生出一個 Hui-list? 然後…

下次人家再問我喜歡什麼音樂的時候, 我就可以理直氣壯的說, 我喜歡 tagged 成 “Hui” 的音樂! ;)

(more…)

Wednesday, July 12, 2006

Sandman

sandman
n. (名詞 noun)
1. (童話中的)睡魔

sand·man
Function: noun
: a genie in folklore who makes children sleepy by sprinkling sand in their eyes — often used to personify sleep <trying to fight off the sandman>

“What’s a Sandman?” I asked my voice teacher this evening.

我想老師有時候一定覺得不知道該拿我這個不會唱美國國歌又不知道什麼是 Sandman 的三十幾歲的學生怎麼辦.

媽媽的老同學馬阿姨在美國已經住了三十幾年了. 剛來美國的時候我問馬阿姨, 她是什麼時候才覺得自己的英文夠用的.

馬阿姨說, “好像到現在都不夠用耶.”

下課回家以後很認真的查字典, wikipedia 看看到底什麼是 Sandman. 東找西找, 找到了英文版安徒生童話裡的一篇故事.

啊… 所以 Sandman 也是那個, 來講了七天故事的精靈啊…

還有一個很可愛的說法是, 每天晚上 Sandman 會來把星塵灑到小朋友的眼睛裡, 小朋友就會想睡覺了. 所以早上起來眼睛周圍都會有剩下來的塵.

哪天去書店翻翻童話故事好了.

這樣講起來…

其實不是英文永遠都不夠用吧? 其實是, 永遠會有我們不知道的事情可以學吧?

看來我還是去 google 一下美國國歌的歌詞好了…

but, I think I just heard the Sandman knocking on my window… :)